МБУ Централизованная система массовых библиотек ГО г.Уфа Республики Башкортостан

Модельная библиотека №13 г.Уфы

Информационно-правовой центр

для населения и предпринимателей

ГлавнаяО библиотекеИнформационные ресурсыОнлайн сервисыИнформационно-консультационное бюроКлуб "Азбука потребителя"УслугиКонтактыКарта сайта
РЕЖИМ РАБОТЫ:
01 сен. - 31 мая
ВТ - СБ: 09:00-20:00
01 июн. - 31 авг.
ВТ - СБ: 11:00-20:00
Выходные дни: ВС, ПН
Санитарный день -
последний четверг месяца

Адрес и телефон:
г. Уфа, ул. Ухтомского, 12
(347) 216-48-02

Версия для слабовидящих

Открой дневник - поймай время

Библионочь

                          «Жизнь коротка и быстротечна и лишь литература вечна»
                                                                                                       К. Бальмонт.

    А ведь прав был Константин Бальмонт - литература вечна! И Ежегодная Всероссийская акция «Библионочь» тому наглядное и убедительное подтверждение. Чего только не происходит в этот волшебный период времени! В библиотеках и поют, и танцуют, и рисуют, и играют, но над всем этим действом царствует его величество - ЛИТЕРАТУРА!
    В Дёмском районе города Уфы для проведения «Библионочи» объединились три библиотеки № 13, № 25 и № 35. А так как тема этого года – «Открой дневник – поймай время», то и коллективы этих библиотек смогли погрузить гостей и участников мероприятия в разные временные периоды истории России. Началось действо в уютном и светлом фойе библиотеки № 13 костюмированным балом. Лёгкие и воздушные как мотыльки танцевали девочки из ансамбля «Сюрприз» ДШИ № 3 хореографического отделения, замечательно играли на синтезаторе учащиеся класса клавишного синтезатора и фортепьяно преподавателей Валеевой Чулпан Зарифовны и Хайрулиной Гульназ Бахрамовны. Казалось, что музыка проникла во все уголки библиотеки.
     А чуть позже, всех пригласили в читальный зал, где царствовала атмосфера литературно - аристократического салона 19 века. «Суаре у Елены» - так называлась первая страничка нашего дневника.

…Скользим сквозь время, сквозь великие эпохи,
Мы открываем бал!

Многих из Вас наверное интересует вопрос? Что означает слово суаре. В переводе с франзузского языка суаре – званный вечер, вечеринка.В чём только не поучаствовали, и чего только не узнали званые гости вечера:

• совершили увлекательное путешествие в XIX столетие;
• побывали на великосветском бале;
• перелистали альбом барышни XIX века;
• заглянули в литературные салоны княгини Голицыной и княгини Карамзиной;
• играли в карты и фанты;
• рассказывали анекдоты;
• отвечали на литературные вопросы
• и даже стали участником дуэли.

     На протяжении званного вечера звучала классическая музыка в исполнении учащейся СОШ №104 Абсаллямовой Дарьи и романсы в исполнении Алексея Забавина, которых гости благодарили бурными аплодисментами. А еще состоялся мастер класс как правильно пользоваться веером и какие тайные знаки им можно подавать. С интересом была воспринята информация о «мушках» и сентиментальной игре о языке цветов, которая появилась еще в эпоху средневековья, а с XIX века стала источником «цветочного» флирта и строго соблюдалась в этикете бала. Много, много всего было в этот вечер на суаре у Елены. В заключение вечера каждый из присутствующих получил записку с пожеланием, которое обязательно должно сбыться, стоит только в него поверить.   
   Дальше, виртуально перелистнув страницу времени, все оказались в конце XIX, начале XX века. Этот период вошёл в историю литературы под красивым названием «серебряного века». На это время пришёлся великий взлёт русской культуры, обогативший поэзию новыми именами. А в прочем, обо всём об этом очень эмоционально и живо рассказала Новачук Татьяна Владимировна. Путешествуя по презентации о поэтах серебряного века, читая их стихи, невольно понимаешь, что эта поэзия учит нас видеть прекрасное в обыденном. Она открывает нам мир гармонии и красоты.  
   И вот новый временной блок. Новая страница нашей истории. И снова – литература!

Война ещё исчезнуть не готова.
Те годы – миллионы личных драм.
А потому, давайте вспомним снова
Всех тех, кто подарил Победу нам.

     Началось мероприятие с военной кинохроники и чтения отрывка из поэмы Александра Твардовского «Василий Тёркин» - Игорем Викторовичем Солохиным, которые настроили гостей вечера на определённый лад.
    Ну а дальше – полное погружение в историю создания популярных военных стихов, которые впоследствии были положены на музыку всех тех, кто присутствовал на «Фронтовом огоньке».
    Ощущение военных лет добавляла выставка – инсталляция « Дорогами войны» и «живая» музыка. Алексей Владимирович Забавин играл на гитаре и пел.
    Бегут года. Сменяются поколения. Новое время – новые стихи, новые песни. Но и строчки, написанные в те суровые времена по-прежнему в строю. Минутой молчания почтили память погибших во время Великой Отечественной войны все присутствующие на Фронтовом огоньке.
    И последняя страница виртуального путешествия – наши дни. Эпоха интернета. Чтение в новом формате. Елена Забавина рассказала об истории создания традиционной книги и её трансформации в электронную. Она познакомила присутствующих с книжными веб ресурсам. Остановилась подробно на библиотечных сайтах нашей системы и библиотечных страничка в соц. сети Вконтакте. И в завершение… селфи с книгой!

 

 

Централизованная система массовых библиотек г.Уфа 2013
Яндекс.Метрика